péntek, június 02, 2006

Szubdiakónussá szentelésem képei
II. rész

Accipe amictum, per quem designatur castigatio vocis: In nomine Pa
+ tris, et Fi + lii, et Spiritus + Sancti. R. Amen.
***
Receive the amice, by which is signified moderation of speech. In the name of the + Father and of the + Son, and of the Holy + Ghost. R. Amen.



Accipe manipulum, per quem designantur fructus bonorum operum. In nomine Pa + tris, et Fi + lii, et Spiritus + Sancti. R. Amen.
***
Receive the maniple, by which are signified the fruits of good works. In the name of the + Father and of the + Son, and of the Holy + Ghost.
R. Amen.


Tunica jucunditatis, et indumento laetitiae induat te Dominus. In nomine Pa + tris, et Fi + lii, et Spiritus + Sancti. R. Amen.
***
May the Lord clothe thee with the tunic of gladness and the garment of joy. In the name of the + Father and of the + Son, and of the Holy + Ghost.
R. Amen.

Accipite librum Epistolarum, et habete potestatem legendi eas in Ecclesia sancta Dei, tam pro vivis, quam pro defunctis. In nomine Pa
+ tris, et Fi + lii, et Spiritus + Sancti. R. Amen.
***
Receive the book of epistles and have the power to read them in the holy Church of God, for the living as well as for the dead. In the name of the + Father and of the + Son, and of the Holy + Ghost.
R. Amen.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése